英語でサビアン占星術

どうせ英語を学ぶなら好きなネタで。占星術好きで英語も勉強したい私の備忘録です。

牡羊座1度 Aries-1, woman and seal

A woman just risen from the sea; a seal is embracing her
海から上がったばかりの女が、アザラシに抱きしめられている

 

rise from 
(~から)身を起こす、立ち上がる、覚める、復活する、上昇するなど上にアップする↑イメージ。
まさに最初の度数のシンボルとしてふさわしい感じがします。

seal
この場合はアザラシ、アシカなど動物名ですが、同じスペルで「シールする」、つまり、封印、密閉、あるいはそのための印章・押印。欧米で手紙の封をするのに溶けた蝋に印章を押しますが、あのイメージ。
 
embracing
抱きしめること。
embraceは、動詞では抱擁する のほか、~を取り巻く、利用する、~を含む、~受け入れるなど、まるっと何かを包括するイメージ。
名詞では、抱擁、性交・交尾、包囲、受入。

 

…おそらく、アザラシはオスなんじゃないですかね…。そうでないとこの後、何も生まれないから。